subscribe: Posts | Comments

Do We Take University for Granted?

0 comments
Do We Take University for Granted?

sign expression libre  Well, it is a valid question…..  Here we can express ourselves freely: a luxury not afforded in the state where the author of the poem below lives….

Whether student or teacher, most (if not all) of us are wont to gripe or moan about something in the University experience which is not quite as we might like it to be (in an ideal world which we don’t inhabit, perhaps).

A friend kindly gave me a magazine concerning the plight of Afghan childern during the period of war and conflict which has blighted their childhood (and, on a more positive note, what members of a French association are doing to give such young people hope and the chance of a future which might hold all we hope for ourselves).   On the back page was a poem translated  form the local language into French which I decided I would translate into English as it really touched my heart.  Imagine this: it was written by a youngster in his mid teens with more cares and real fears on his shoulders than anyone should have to bear….let alone at such a tender age.

It surely sets our minor worries in context….. it did mine anyway.

 

When are They Going to Come Kill Me?

by
Shah Jahan ADILZAI
I used to tell myself that the world just has to be brimming full of interesting things.
I used to tell myself that the world just had to be overflowing with exquisite pleasures.
When I was little, I said to my dad:
« I’m going to go to school to learn to become a doctor or an engineer. »
I was thinking, just dreaming –
As I said to my dad:
« I’ll become a pilot like you!« 
.
But when I grew up, such thoughts flew from me:
My dreams were all shattered once I got to go to school.
I couldn’t get the thought out of my mind:
« When will they come for me?
When are they going to come kill me? »
.
With my head resounding with this thought,
Life and the living were hard.
I am going to be made to suffer.
I’ll take up my studies and, like those in Kabul,
Maybe they’ll come kill me at University,
Come kill me at the Mosque,
Come kill me at school.
.
I’ve had it with study,
I’ve had it with this world:
This world overflowing with savagery,
This world brimming over with pain and suffering.
Here we haven’t a clue what it is to really study….
Adelzai no longer holds to such hopes and dreams,
He’s off to a desert somewhere far from anywhere and anyone
To live his carefree life …..
…. while you count down the last couple of days to the end of yours…
.
Makes you think, doesn’t it….?
.
Published in the author’s own language
Translated into French by Nadjib Manalai
In Issue 172 March 2021 of ‘Les Nouvelles d’Afghanistan’ of the Association AFRANE
Translation into English… Tony Jolley 03/05/21

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *